第(1/3)页 凯西。 至于后边那个问题,不好意思,实在听不懂。 “ok,cassie,我是jack,你似乎不是新西兰人,你是哪里人,中国?日本?韩国?” 西雅只听懂了一句i‘m…jack以及那句where…are…you…from。 听懂两句就能继续交流了:“japan,can…you…speak…japan…language?” 日语那个单词西雅不记得了,还好她会语言这个单词。 但这新西兰显然不会日语:“不会,当然不会。” 这句听懂了。 西雅:“&*&%#¥#%##%¥#%&*……” 然后,她望向jack,等着他的回答。 jack一愣,总觉得日语不是这样叽里呱啦的,但又觉得自己听不懂不好怀疑,便说:“我不会日语,请问你能用英语说一遍么?” 西雅用英语回答道:“我不会讲英语。” jack很显然也知道这一点。 于是乎,两人乱七八糟地交谈起来。 jack问了三遍“你来新西兰做什么”,西雅才明白,回答:“travel。” “一个日本女生出来并不安全?”这句话一个单词一个单词的重复了五遍。 “i,功夫,very…good。” 西雅乱扯。 “你要去哪里?” “hotel。” 这个单词她在岛上特意对照着字典研究过了。 “ok。” jack同意道,最终把西雅放在了一家酒店门口。 西雅身上没钱,自然住不起酒店,但她就算化妆成哥特少女,美色还在,勾搭个男人住酒店不过是分分钟的事情。 但这种美剧里经常出现的情景,并不适合西雅,她没外国人那么奔放。 第(1/3)页